Doing business in different languages?

Experiența de trainer schimbă foare multe percepții – despre lume, despre oameni, despre lucrurile pe care crezi că le cunoști. Cea mai de preț „achiziție” este atunci când vezi că, punând limba într-un context foarte practic, ea depășește comunicarea de informații, devenind un instrument foarte util în colaborarea performantă din cadrul companiei sau se transformă într-o punte comună cu partenerii de afaceri.

În epoca poliglotismului mondial și a organizațiilor transnaționale, stăpânirea mai multor limbi străine este decisivă în contextul business. De la simpla citire a unor e-mail-uri, la a înțelege care sunt implicațiile culturale în modul de lucru al unei companii sau al unei echipe, foarte multe detalii sunt filtrate de limba în care comunicăm.

Trebuie sa fim conștienți de limitele limbii pe care o vorbim sau pe care o învățăm și, mai ales, la regulile care au un impact imediat în stabilirea relațiilor interumane. Un exemplu foarte clar, pe care adesea îl întâlnesc la cursurile de limbi străine (și mai ales în predarea limbii române ca limbă străină), este acela al folosirii cuvântului „dumneavoastră”. Folosirea acestui cuvânt nu implică doar cunoașterea unor reguli gramaticale, ci și înțelegerea raporturilor pe care le stabilești cu cei cu care interacționezi.

Ce numim „întâlnire de afaceri” și ce înseamnă „ședință”? De ce să folosim „pourrais-tu” în loc de „peux-tu”? De ce întâlnim „could/should/would” și care sunt micile (dar importante) diferențele de sens între cuvinte asemănătoare din limbi diferite? Știați că „pénible” în franceză înseamnă ceva este făcut cu mare dificultate, că necesită un mare efort pentru a fi făcut? Dacă însă traducem „travail pénible” în limba română folosind același cuvânt, s-ar putea ca noul sens, pe care noi nu îl cunoaștem, să provoace neplăceri interlocutorului nostru.

Acestea sunt doar câteva exemple pentru a susține acest adevăr de necontestat – că a comunica în mai multe limbi în business implică mai mult decât simpla lor cunoaștere; să folosești o limbă străină înseamnă să îi cunoști și micile detalii, dar să fii și conștient de psihologia vorbilor ei nativi. Iar a putea comunica într-o limbă comună cu partenerii și colegii nu poate decât să înlesnească înțelegerea comună a unor aspecte importante și să dezvolte capacitățile de lucru.

 

Un articol de: Simona Noapteș, Trainer Interact.

Posted in Uncategorized